|
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
Bemutatkozás
|
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
A "luna" szó jelentése: hold. Az arab kultúrában az éjszaka, a hold mindig a szépséges nőt szimbolizálja. A kedvest, a szeretett nőt, akiért a férfiak az életüket is odaadnák.
A hastánc a legősibb női tánc, több ezer éve él az emberiség kultúrájában. Termékenységi táncként indult, s hosszú fejlődésen ment át, mire eljutott mai formájáig. A hastánc szót hallava legtöbbünknek a varázslatos Kelet misztikus világa jut az eszünkbe.
A lírai arab és török zene dallama, a dobok hipnotikus ritmusa, a táncosnő lágyan hullámló, kígyózó mozdulatai, egy libbenő fátyol, egy igéző női szempár ma is elvarázsol mindenkit.
Táncunkkal szétsugározzuk a "karunát", az anyai feltétlen szeretetet, amit érintésként, gyöngédségként, érzékiségként, erotikaként élünk meg. Szépséggel, harmóniával töltjük meg mai zaklatott világunkat. Számunkra örömet jelent, ha csak egy rövid időre is, de elkalauzolhatjuk nézőinket a csodák kertjébe.
MINDEN ALKALOM MEGFELELŐ ALKALOM:
születésnap, esküvő, összejövetelek.
Tel: 70/38-65-400
E-mail: arany.szilvia@invitel.hu 
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
A hastáncról
|
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
A hastánc (orientális tánc) egy improvizatív, lírai, szabad tánc, mely erősen különbözik mindazon népi táncformáktól, amelyek ugyanazon régióban fejlődtek ki. Korszakoktól és kultúráktól függetlenül, mindig is egy sajátos táncstílust képviselt.
Az orientális tánc az európai, lépéseken alapuló táncokkal ellentétben főleg a belső izmok mozgatásából áll. A hangsúly a csípőtájékon van, azonban az érzelmeket, a tánc lelkét a finom kézmozdulatok mesélik el.
Jellegét egyrészt a kígyózó, hipnotikus hatású, egymásba átfolyó, lágy, hullámzó, érzéki csípőmozdulatok, másrészt az energikus, hirtelen és pontos csípőlökések, rázások és rezegtetések adják.
A tánc így egyszerre légies, misztikus, kecsesen áramló, határozott, földi és szenvedélyes.

|
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
Fellépéseink
|
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
Videók megtekinthetőek itt:
http://www.videoplayer.hu/videos/play/30680
http://www.videoplayer.hu/videos/play/30678
http://www.videoplayer.hu/videos/play/10388
http://www.videoplayer.hu/videos/play/30673
http://www.videoplayer.hu/videos/play/30033
A fellépeseket 2-4 fővel vállaljuk, a rendelkezésre álló táncterület és a bemutatóra szánt összeg függvényében. Műsorunk hossza (legoptimálisabb) kb. 20 perc, de igény szerint ettől kevesebb ill. hosszabb is kérhető. Hosszabb műsor esetén szorgalmazzuk a két vagy három részletben történő előadást. (2x10-15 perc vagy 3x10-15 perc)
Csoportunk veszprémi székhelyű, tehát az utiköltséget innen számítjuk.
A bemutató ára a fent leírt egyedi igényeket figyelembe véve változó, kérem lépjen velem kapcsolatba a 70/38-65-400-as telefonszámon vagy érdeklődjön Email-ben: arany.szilvia@invitel.hu
Eddigi fellépéseink:
Ajka: Kaszino, Majális, Ajka-Csingervölgy
Badacsonytomaj: Móló
Bakonybél: Bakony Hotel
Balatonaliga: Club Aliga
Balatonalmádi: Pinkóczi Csárda
Balatonberény: Nyári Fesztivál
Balatonfőkajár: First step(első lépés)Táncház
Balatonkenese: Honvédüdülő,Hotel Marina-Port
Bikal: Puchner Kastélyszálló
Budapest: Különböző hastáncfesztiválok
Canada/Toronto: CNE(Canadian National Exhibition)
Devecser: Majális
Dunakiliti: Princess Kastély
Erdély: Kézdivásárhely
Győr: Egyetem
Gyulakeszi: Malom
Herend: Műv.Közp.
Hévíz: Hotel Aquamarin, Club-Dobogómajor, Átrium
Kádárta: Falunapok
Kehidakustány: Kehida Termál
Lillafüred: Palota Szálló
Lovasberény: Miniszterelnökség Oktatási Központ
Nagykanizsa: Tiszti Klub
Nemesvámos:
Németország: Marktleuthen
Örvényes: Huszár Vendéglő
Palóznak: Mandel Csárda
Pápa: Foci Roadshow
Révfülöp: Camping
Siófok: Hotel Panoráma, Piroska Csárda
Sümeg: Vár Csárda, Kisfaludy Sándor Műv. Közp.
Szarvaskend: Lovarda
Szent György-hegy: Szent György Pince
Székesfehérvár: Szárcsa Csárda
Szlovákia: Nagyfödémes
Szombathely: Pannónia Étterem
Taljándörögd: Művészetek Völgye
Tata: Öregtó Camping
Tokorcs: Reptéri Étterem
Veszprém: Betekints Hotel és Étterem, Chianti Étterem, HEMO, Tapó Fogadó, Egyetem (aula), Oliva Étterem, PEPPERL + FUCHS, Gyarmati Étterem, Fészek Klub
Zánka, Üdülőközpont
Zalaegerszeg: Apáczai ÁMK
Zalakaros: Gránit Gyógyfürdő 
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
Tanfolyamok
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
A tanfolyamokat szeptembertől-júniusig tartjuk.
Veszprémben: HEMO, Zalka M. tér 1. SZEPTEMBER 15-TŐL!
KEZDŐ:
Hétfőnként 18:30-20:00 h érd.: 70/38-65-400, Khalida (Arany Szilvia)
KÖZÉPHALADÓ:
Szerdánként: 19:00-20:00 h érd.: 70/38-65-400, Khalida (Arany Szilvia)
HALADÓ:
Hétfőnként: 17:00-18:30 h érd.: 70/38-65-400, Khalida (Arany Szilvia)

|
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
Galéria
|
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
A csoport tagjai
|
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
Khalida:
Arany Szilvia
http://www.khalida.atw.hu
http://www.nonprofit.veszprem.hu/ritmus
E-mail: arany.szilvia@invitel.hu
1982 óta tanulok táncolni, és '87 óta én magam is oktatok. Először társastánc illetve versenytánc-tréneri oklevelet szereztem meg, majd az akrobatikus rock'n'roll edzői vizsga után a WRRC (World Rock'n'Roll Confederation) nemzetközi pontozóbírói között is kvalifikáltam magam.
A hastánccal kislányom születése után kezdtem el foglalkozni és azonnal beleszerettem. Olyannyira, hogy 2003-ban "Az orientális táncművészet története és szimbolikája" címmel még a diplomamunkám témájának is ezt az ősi, elsöprő erejű, a nőt NŐVÉ emelő keleti táncot választottam.
Csodálatos látni, ahogy a lányok - asszonyok önértékelése foglalkozásról foglalkozásra javul, és az az egész környezetükre is kisugárzik.
Tanáraim közül legmélyebb hatást Amira tette rám, akinek egyéni, sajátos stílusa, kisugárzása mindig elvarázsolt. Yasminának köszönhetem, hogy mertem vállalni önmagamat, Vitális Annának pedig a magabiztosságot. Mercedestől, Sábától és Schäfer Katától az előadói nyitottságot, közvetlenséget tanulhattam meg. A külföldi oktatók közül Amar Gamal, Jillina, Hadia, Lesya Starr, Yasmina Ramzy és Taha Moussa technikájából merítettem.
Rakhshanda:
Kovács Rita
Kisgyermek korom óta táncolok. 8 évig a néptánc jelentette az egyetlen lehetőséget a zenei önkifejezésem megnyilvánulására. Ám amikor megismerkedtem a jazzbalett illetve az akrobatikus rock'n'roll színes mozgásvilágával, rájöttem, hogy ezek sokkal jobban illenek az egyéniségemhez.
A hastánccal 2002-ben ismerkedtem meg.
Amiránál (Németh Krisztina) tanultam, de a folyamat nem állhat meg, azóta is járok továbbképzésekre, Workshopokra.
Zeina:
Serhal Dóra
Libanoni születésű édesapám révén már kisgyermek korom óta ismerem az arab kultúrát, rituálékat és dallamvilágot.
A hastánccal 16 évesen kezdtem el foglalkozni, így elsősorban nőiességem fejlődését, nyugodt, elszánt jellemem elmélyülését köszönhetem e tánckultúrának. A hastánc vezetett rá arra, hogy milyen hatalmas erő és tartás lakozik minden nőben, amit az igéző keleti dallamokkal elő tudunk hívni. A számomra lélekformáló arab zenébe pedig szerelmes vagyok; főként a tisztán dobütemekre épülő virtuóz dobszólókat kedvelem, amelyek ősi, mély ösztönöket és vadságot ébresztenek fel a táncosnőben. 
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
Deutsch/English
|
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
Bauchtanzgruppe LUNA
VIDEOS:
http://www.videoplayer.hu/videos/play/30680
http://www.videoplayer.hu/videos/play/30678
http://www.videoplayer.hu/videos/play/10388
http://www.videoplayer.hu/videos/play/30673
http://www.videoplayer.hu/videos/play/30033
Das Wort "Luna" bedeutet "Mond". In der arabischen Kultur Symbolisieren die Nacht und der Mond immer die schöne Frau. Die Geliebte, die liebliche Frau für die Männer auch ihr Leben opfern könnten.
Der Bauchtanz ist der älteste Tanz der Frauen, lebt mehrere Jahrhunderte in der Kultur der Menschheit. Er war zuerst ein Frouchtbarkeitstanz, erlebte eine lange Entwicklung, bis er seine heutige Form erhielt. Wenn wir das Wort "Bauchtanz" hören, fällt uns die mystische Welt des Orientes ein. Unwahrscheinlicher Reichtum, Haremsfrauen, glänzende, weiche Seiden, hauchzarte Schleier, Perle und Schmuckstücke.
Die Melodie der lyrischen arabishen und türkischen Musik, der hypnotische Rythmus, die sich langsam wellenden schlangenartigen Bewegungen der Tänzerin, ein Auffliegender Schleier, die bezaubernden Augen einer Frau verzaubern auch heute jeden.
Mit unserem Tanz zerstrahlen wir die "Karuna", die bedingungslose Mutterliebe, die wir als Berührung, Zartlichkeit, Erotik, Sinnlichkeit erleben. Wir erfüllen die heutige gehetzte Welt mit Schönheit und Harmonie. Für uns Macht es eine Freude aus, wenn auch vielleicht nur für eine kurze Zeit, unsere Gäste in den Garten der Wunder begleiten zu können.
Jeder Anlass ist der entsprechende:
Geburtstag, Hochzeit, Zusammenkünfte.
Tel&Fax: +36/88-44-20-39
Handy: +36/70-38-65-400
E-mail: arany.szilvia@invitel.hu
Bellydance - LUNA
VIDEOS:
http://www.videoplayer.hu/videos/play/30680
http://www.videoplayer.hu/videos/play/30678
http://www.videoplayer.hu/videos/play/10388
http://www.videoplayer.hu/videos/play/30673
http://www.videoplayer.hu/videos/play/30033
The word "Luna" means moon in the Arabic language. In the Arabic cultures the symbols of night and moon have always referred to the myth of the beautiful woman. The beloved and adored women, for whom men would even die.
Bellydance is the oldest female dance, it has been existing in the culture of mankind for thousands of years. First it was as a fertility dance it had to undergo a long progress till it reached its form today. Hearing the word "bellydance" most of us will think of the mysterios world the magic East. Unbelievable richness, odalisqes, bright and soft silk materials, fine veils, shining pearls and jewelleries.
The melodies of the lyrical Arabic and Turkish music, the hypnotic rhythm of drums, the gently rippling, winding motions of a dancer, a fluttering veil, a bewitching pair of eyes can enchant everyone even today.
With our dance we would like to transmit the "karuna", the infinite maternal affection, which means not only tenderness and nearness for us, but also sensuality. We try to fill our turbelent world with beauty and harmony. It's a pleasure for us to guide our audience to the world of miracles - even if the adventure lasts only for a little time.
Every occasion is a suitable occasion:
Birthday, Wedding, Meetings.
Tel&Fax: +36-88/44-20-39
Mobil: +36-70/38-65-400
E-mail: arany.szilvia@invitel.hu 
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
 |